"This'd be the best time for you to head back to Eights's place. Without me. It is not at all a good time for me to go to her place. I'm betting one of her interesting friends is gonna be there."
And: "Do me a favour, sweetie? Hang onto these—" and Timer acquires his very own coin bandolier, full of most of what the Joker's got on her. "Just in case," she says, giving him a kiss.
Timer times his visit to Fractal, up the street (and every intervening turn), and he and his friend watch selections of Fractal's video collection and snark at the characters. Timer vaguely wonders what the Joker's up to.
[Eh. He'd be frothing at the mouth and pacing even if you weren't taunting him. If you were taunting him he would be debating the wisdom of showing up at Eights's house and knocking Chainsaw down. Technical term for hurting somebody till they quit challenging you. Can't exactly have fights to the death around here.]
[I know you do. I'd be way sorrier for him if you didn't. I suppose if you wouldn't've, timer would've never put me - us? - Past Nathan in a room with you.]
no subject
no subject
Also about time for him to say:
"This'd be the best time for you to head back to Eights's place. Without me. It is not at all a good time for me to go to her place. I'm betting one of her interesting friends is gonna be there."
no subject
And: "Do me a favour, sweetie? Hang onto these—" and Timer acquires his very own coin bandolier, full of most of what the Joker's got on her. "Just in case," she says, giving him a kiss.
no subject
no subject
Two more kisses.
And thennnnnn she touches one of the pentagons in Timer's new coin stash, and it and she disappear.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
He sounds extremely pleased with himself.
no subject
no subject
Beat.
[Probably.]
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Then he says, a little dreamily: [Whatcha up to, sweetie?]
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)